Примеры употребления "wherever possible" в английском

<>
All of us want to live as long as possible. Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
You may sit wherever you like. Tu peux t'asseoir tu veux.
Let's finish this work as soon as possible. Finissons ce travail aussi vite que possible.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. va Marie suivent les moutons.
To us, school was a place to get away from as soon as possible. Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
His dog follows him wherever he goes. Son chien le suit qu'il aille.
I'm sorry, but it's just not possible. Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible.
Come out, come out, wherever you are! Sors, sors, où que tu sois !
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
My dog follows me wherever I go. Mon chien me suit partout je vais.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si chaque usager ajoute vingt phrases par jour sur Tatoeba, il serait peut-être possible d'atteindre un million de phrases d'ici Noël.
Wherever he goes, he lies. Partout il va, il raconte un mensonge.
He tried getting close to her using every means possible. Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout ils apparaissent.
The doctor tried every possible means to save his patient. Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.
There are roads and freeways wherever you go in America. Il y a des routes et des autoroutes peu importe tu vas en Amérique.
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. Si quelqu'un veut que la cérémonie se déroule selon le rituel du Shinto japonais, c'est possible à cette église.
Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too. Juste comme s’il s’agissait de ma queue, où que j’aille, il ira.
I will show that it's possible to be reborn from one's ashes. Je te montrerai que l’on peut renaître de ses cendres.
The police are certain to get him in the end wherever he may go. La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, qu'il aille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!