Примеры употребления "when not" в английском

<>
Keep on working when I am not there. Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.
It is hard to love someone when you do not know whether he or she loves you as much as you love him or her. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Hardly a day went by when he did not meet her. À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre.
I miss you when you're not here. Tu me manques quand tu n'est pas ici.
I want you only when you're not there. Je te veux seulement quand tu n'es pas là.
There was once a time when I could not trust others. Il fut un temps je ne pouvais faire confiance aux autres.
Why does one say "Good day" when the day is not good? Pourquoi est-ce qu'on dit "Bonjour !" quand le jour n'est pas bon ?
When the cat is not there, the mice are dancing. Quand le chat n'est pas là les souris dansent.
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Quand on nous dit de ne pas venir, nous avons encore plus envie de partir.
One must be respectful when speaking, and not say obscene things. On doit être respectueux quand on parle et ne pas dire de choses obscènes.
When a sentence is not owned by anyone, like this one, you can correct it yourself. Lorsqu'une phrase n'appartient à personne, comme celle-ci, tu peux la corriger toi-même.
When the battle ended, not a Texan was left alive. Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant.
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
I was disappointed when I heard that you could not come. J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.
When you quote a stupid text, do not forget the context. Lorsque vous citez un texte con, n'oubliez pas le contexte.
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down. Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.
When the lights are red all vehicles must stop, and they may not start until they turn to green. Amber is the intermediate colour. Lorsque le feu est rouge tous les véhicules s'arrêtent, et ne doivent pas redémarrer avant qu'il ne soit redevenu vert. Orange est la couleur intermédiaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!