Примеры употребления "welfare payments" в английском

<>
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens. L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
How many payments will it take to pay off this loan? Combien d'échéances seront-elles nécessaires pour liquider cet emprunt ?
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. La balance des paiements du Japon a affiché un énorme surplus depuis de nombreuses années.
The welfare of the farmer is vital to that of the whole country. Le bien-être du fermier est vital pour celui de tout le pays.
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. Mon bonus ne permet même pas de couvrir tous les paiements d'emprunts que je dois effectuer.
I'll live on welfare. Je vivrai de l'aide sociale.
More and more people are falling behind in their mortgage payments. De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.
For the welfare of humanity. Pour le bien-être de l'humanité.
You can make 4, 6 or 12 payments. Vous pouvez payer en 4, 6 ou 12 fois.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor. Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
He despised those who lived on welfare. Il méprisait ceux qui vivent des allocations.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!