Примеры употребления "ways" в английском с переводом "moyen"

<>
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper.
He has found a way, right? Il a trouvé un moyen, n'est-ce pas ?
There's no way to win. Il n'y a pas moyen de gagner.
There's no way to tell. Il n'y a aucun moyen de le dire.
There's no way off the island. Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.
You're sure there's no way? T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
There's got to be a way. Il doit y avoir un moyen.
I'm sure I will find a way. Je suis certain de trouver un moyen.
There must be some way of traversing the river. Il doit exister un moyen de traverser la rivière.
What is the best way to learn a foreign language? Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?
There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
The surest way to prevent war is not to fear it. Le moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre.
There's no way to predict what you will dream tonight. Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêveras cette nuit.
Voters of the middling sort don't see it that way. L'électeur moyen ne le voit pas comme ça.
There must be a way to arrive at a diplomatic solution. Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!