Примеры употребления "value-added statement" в английском

<>
The fine day added to the pleasure of the picnic. Le beau temps ajouta du plaisir au pique-nique.
The statement imported that changes were necessary. La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
The value of the yen has risen greatly. La valeur du yen a grandement augmenté.
The novel added to his reputation. Ce roman améliora encore sa renommée.
Can you show me any evidence for your statement? Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?
Of what value is it? Quelle est sa valeur ?
He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty. Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you. Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur.
You might have added it instead of writing it in comments. Tu aurais pu l'ajouter au lieu de l'écrire en commentaires.
I repeated his exact statement. J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Your stupid remark just added fuel to the flames. Ta remarque idiote n'a fait qu'attiser les flammes.
I began to doubt the accuracy of his statement. J'ai commencé à douter de la justesse de son propos.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
That statement is incorrect. Cette affirmation est inexacte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!