Примеры употребления "under cover of" в английском

<>
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
The soldiers advanced on the enemy's position under cover of darkness. Les soldats avancèrent sur la position ennemie sous couvert de l'obscurité.
He escaped under cover of the darkness. Il s'échappa à la faveur de l'obscurité.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
There is a small brown dog under that table. Il y a un petit chien marron sous cette table.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree. Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic. Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.
The warranty doesn't cover normal wear and tear. La garantie ne couvre pas l'usure normale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!