Примеры употребления "turn out" в английском

<>
His story turned out true. Son histoire s'est révélée être vraie.
The herds are turned out into the pasture to graze. On renvoie les troupeaux paître dans les pâturages.
It turned out to be true. Cela se révéla vrai.
His story turned out to be false. Son histoire se révéla être fausse.
He turned out to be her father. Il se révéla être son père.
The rumor turned out to be false. La rumeur se révéla fausse.
His guess turned out to be right. Sa supposition se révéla juste.
What he said turned out to be true. Ce qu'il avait dit se révéla vrai.
Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
The dirty boy turned out to be a prince in disguise. Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé.
Her new husband turned out to be a snake in the grass. Son nouveau mari se révéla être un salaud.
iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple. iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention.
Please turn out the light so that I can sleep. Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
How did things turn out? Comment les choses ont-elles tourné ?
I hope things will turn out well for you. J'espère que les choses iront bien pour toi.
I hope everything will turn out well in the end. J'espère que tout ira bien à la fin.
I didn't think that it would turn out like this. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça.
Be sure to turn out the light when you go out. Assure-toi de couper l'électricité en partant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!