Примеры употребления "treat patient" в английском

<>
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
He was very patient. Il était très patient.
Casinos treat high rollers like kings. Les casinos traitent les flambeurs comme des rois.
The patient is recovering from his illness. Le patient se remet de sa maladie.
Would you please allow me to treat you to dinner next week? M'autorises-tu à t'inviter à dîner la semaine prochaine ?
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Today is my treat. Aujourd'hui c'est pour moi.
There is no one to attend to that patient. Il n'y a personne pour s'occuper de ce patient.
He is a friend and I treat him as such. C'est un ami et je le traite en tant que tel.
The doctor tried every possible means to save his patient. Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.
It's shameful to treat a child so cruelly. Il est honteux de traiter un enfant si cruellement.
This invention was the result of years of patient experiment. Cette invention est le fruit d'années d'expériences faites avec patience.
We dismiss people for talking about themselves but it's the subject they treat best. On reproche aux gens de parler d’eux-mêmes. C’est pourtant le sujet qu’ils traitent le mieux.
The patient finally conquered his illness. Le patient a finalement vaincu sa maladie.
Let me treat you next time, then. Laisse-moi t'inviter la prochaine fois, alors.
The doctor's remarks reassured the patient. Les remarques du docteur rassurent le patient.
Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
A good teacher must be patient with his pupils. Un bon professeur doit être patient avec ses élèves.
The five documents treat of the French post-revolutionary situation. Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!