Примеры употребления "treat ill" в английском

<>
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
He suddenly fell ill. Il est subitement tombé malade.
Casinos treat high rollers like kings. Les casinos traitent les flambeurs comme des rois.
His ill health interfered with his research. Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.
Would you please allow me to treat you to dinner next week? M'autorises-tu à t'inviter à dîner la semaine prochaine ?
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Today is my treat. Aujourd'hui c'est pour moi.
My mother being ill, I looked after her. Ma mère étant malade, je me suis occupé d'elle.
He is a friend and I treat him as such. C'est un ami et je le traite en tant que tel.
He makes it a rule never to speak ill of others. Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
It's shameful to treat a child so cruelly. Il est honteux de traiter un enfant si cruellement.
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. Père a perdu son emploi, et ce qui est pire, mère est tombée malade.
We dismiss people for talking about themselves but it's the subject they treat best. On reproche aux gens de parler d’eux-mêmes. C’est pourtant le sujet qu’ils traitent le mieux.
Mary and I were ill in bed yesterday. Marie et moi étions hier alités, malades.
Let me treat you next time, then. Laisse-moi t'inviter la prochaine fois, alors.
They say that he is seriously ill. On dit qu'il serait gravement malade.
Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
She said that she was ill, which was a lie. Elle a dit qu'elle était malade, mais c'était un mensonge.
The five documents treat of the French post-revolutionary situation. Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!