Примеры употребления "to what extent" в английском

<>
I have no idea to what extent I can trust them. Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance.
You should pay more attention to what he says. Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit.
How is that question germane to what we're discussing? En quoi cette question se rapporte-t-elle à ce dont nous discutons ?
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
To what degree can we trust him? Jusqu'à quel point peut-on le croire ?
Listen well to what I say. Écoute bien ce que je te dis.
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how? Comment était le montage d’essai ? Qu’est-ce qui était raccordé ?
Pay attention to what he says. Fais attention à ce qu'il dit.
Nobody could decide as to what to do. Personne ne pouvait décider quoi faire.
Nobody seems to have paid attention to what he said. Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit.
Listen to what the teacher says. Écoutez ce que dit le professeur.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
Is there no alternative to what you propose? N'y a-t-il pas d'autre choix que ce que vous proposez ?
Give your whole attention to what you are doing. Tournez toute votre attention sur ce que vous êtes en train de faire.
The system will be adjusted to what it is that you are allowed to see. Le système sera ajusté à ce que vous avez le droit de voir.
You attach too much importance to what he says. Tu attaches trop d'importance à ce qu'il dit.
You should pay more attention to what you say. Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis.
According to what I heard, he went over to America to study biology. D'après ce que j'ai entendu, il est parti en Amérique pour étudier la biologie.
Listen carefully to what I am going to tell you. Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.
Tom didn't listen to what I said. Tom ne m'écoutait pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!