Примеры употребления "that's because" в английском

<>
That's because you're a girl. C'est parce que tu es une fille.
That's because the bubble vanished into thin air. C'est parce que la bulle a disparu dans les airs.
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years. Nick sait très bien parler portugais. C'est parce qu'il l'étudie depuis 5 ans.
Don't despise a man because he is poor. Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.
The people at SETI are looking for intelligent life in the universe because they haven't found it here on Earth! Les gens du RIET cherchent une vie intelligente dans l'univers parce qu'ils ne l'ont pas trouvée ici sur Terre !
The guild leader relegated Vince to a lesser officer because he was abusing his power. Le chef de la guilde relégua Vince à une position de sous-officier parce qu'il abusait de son pouvoir.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
I am not able to do that because I don't have enough money. Je ne peux pas faire cela parce que je n'ai pas assez d'argent.
He stayed in bed because he wasn't feeling well. Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
A lonely man is lonely because he is afraid of others. L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
Because my mother is sick, my father will cook today. Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
I can't see in because the curtains are closed. Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.
I don't know because I wasn't there. Je ne sais pas car je n'étais pas là .
I exercise because I want to stay healthy. Je fais de l'exercice parce que je veux rester en santé.
The car stalled because you didn't step on the clutch. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers.
I stayed home because I had a bad cold. Je suis resté à la maison car j'ai eu un rhume.
I went to bed early because I was tired. Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.
He’s shivering because of the cold. Il tremble de froid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!