Примеры употребления "tel and fax numbers" в английском

<>
One, three, and five are odd numbers. 1, 3 et 5 sont des nombres impairs.
Tom and Mary exchanged numbers at the party. Tom et Marie ont échangé leurs numéros de téléphone lors de la fête.
I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers. J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
Huge numbers of soldiers and civilians were killed. Des quantités énormes de soldats et de civils furent tués.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
Fax this to this number in Tokyo, please. Faxez ceci à ce numéro à Tokyo, s'il vous plait.
I don't have the numbers of my checks. Je n'ai pas les numéros de mes chèques.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Ils quittent le Caire aujourd'hui pour Tel Aviv.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
What's the fax number for this hotel? Quel est le numéro de fax de cet hôtel ?
We exchanged phone numbers at the end of the gathering. Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
This telephone is connected to the fax machine. Ce téléphone est relié au fax.
I caught my son making prank calls to random phone numbers. J'ai surpris mon fils en train de faire des farces téléphoniques à des numéros au hasard.
John played guitar and his friends sang. John jouait de la guitare et ses amis chantaient.
Here is our answer to your fax message dated April 1st. Voici notre réponse à votre fax daté du 1er avril.
He was overcome by numbers. Il a été submergé par le nombre.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Please send it to me by fax. S'il te plait, envoie-le-moi par fax.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!