Примеры употребления "taken into account" в английском

<>
We must take into account the fact that she is old. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
You must take into account the fact that he is too young. Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune.
He never takes into account the fact that I am very busy. Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
We should take his youth into account. Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Existing legislation does not take diversity of races into account. La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
But other things would need to be taken into account as well. Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
You have to take that into account. Il faut en prendre compte.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
All things taken into consideration, her life is a happy one. Tout comptes faits, elle a une vie heureuse.
We will take your feelings into account. Nous prendrons vos sentiments en considération.
They failed to take into account the special needs of old people. Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées.
You must take his age into account. Tu dois prendre en compte son âge.
In judging his work, we must take his lack of experience into account. En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience.
We should have taken the schedule into consideration. Nous aurions dû prendre en compte les horaires.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
I have a Facebook account. J'ai un compte Facebook.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!