Примеры употребления "take on a heap" в английском

<>
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
I'm wondering whether to take on that job. Je me demande si je dois accepter ce travail.
Fan letters lay in a heap on the desk. Des lettres d'admirateurs étaient posées en tas sur le bureau.
Please have pity on a poor blind man! Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît !
The chameleon can take on the colors of its background. Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement.
She left the old newspapers lying in a heap. Elle laissa les vieux journaux qui s'amoncelaient en tas.
The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises. La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.
The chameleon can take on any color. Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Has John decided on a career yet? Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?
I don't want to take on any more work. Je ne veux pas récupérer plus de travail.
He hit on a splendid idea. Une idée brillante lui vint à l'esprit.
Can you take on the job? Peux-tu te charger du travail ?
Why don't you go on a diet? Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
Will you take on the job? Vas-tu prendre le poste ?
She lives on a small pension. Elle vit avec une petite pension.
I don't like to take on the heavy responsibilities. Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
I don't like to take on such heavy responsibilities. Je ne supporte pas d'assumer de si lourdes responsabilités.
I asked her out on a date. Je lui demandai de sortir avec moi.
How long does it take on foot? Combien de temps cela prend-il à pied ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!