Примеры употребления "tas" во французском

<>
Elle laissa les vieux journaux qui s'amoncelaient en tas. She left the old newspapers lying in a heap.
C'est un tas de balivernes. It's a bunch of nonsense.
Des lettres d'admirateurs étaient posées en tas sur le bureau. Fan letters lay in a heap on the desk.
Un tas de gens m'ont dit de ne pas manger là. A bunch of people told me not to eat there.
Des lettres d'admiratrices étaient posées en tas sur le bureau. Fan letters lay in a heap on the desk.
L'armée disposait de tas d'armes. The army had plenty of weapons.
J'ai un tas de problèmes à résoudre. I have a lot of problems to solve.
Nous sommes confrontés à un tas de problèmes. We are faced with a host of problems.
Ça m'est arrivé des tas de fois. That's happened to me plenty of times.
Il y a des tas de livres sur le sujet. There are books and books on the subject.
On dit qu'il a des tas de vielles monnaies. They say that he has a lot of old moneys.
Un tas de logos d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football. A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé. A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
Un tas de sigles d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football. A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs. A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi. People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions. It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!