Примеры употребления "suddenly" в английском с переводом "soudain"

<>
Suddenly, my mother started singing. Soudain, ma mère se mit à chanter.
He closed the door suddenly. Il ferma soudain la porte.
Her face suddenly turned red. Son visage vira soudain au rouge.
Suddenly she had a brilliant inspiration. Soudain, elle eut une inspiration brillante.
A dog suddenly jumped at me. Un chien me sauta soudain dessus.
Suddenly, she stopped and looked around. Soudain, elle s'arrêta et regarda autour d'elle.
A good idea suddenly struck her. Elle eut soudain une bonne idée.
Suddenly, 100 workers were laid off. Soudain, 100 ouvriers furent licenciés.
I suddenly thought of my dead mother. Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.
Suddenly, a good idea occurred to me. Soudain, il me vint une bonne idée.
A boat suddenly appeared out of the mist. Un bateau apparut soudain dans la brume.
From this point the climb became suddenly steep. À partir de là, l'escalade devint soudain abrupte.
Suddenly, a man stepped in front of them. Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.
The idea of surprising her suddenly crossed my mind. L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.
But suddenly, Little Venusian really needs to go and pee. Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.
Nobody understood why the elephant suddenly turned on its owner. Personne n'a compris pourquoi l'éléphant s'est soudain attaqué à son propriétaire.
I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. Je vis soudain mon reflet dans une vitrine et ça me fit sursauter.
If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi.
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them. En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!