Примеры употребления "state secret" в английском

<>
She really wanted to tell the secret. Elle voulait vraiment dévoiler le secret.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
She hid the secret from her husband all her life. Elle cacha le secret à son mari toute sa vie.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
That love affair is a family secret. Cette aventure amoureuse est un secret de famille.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
The secret will emerge in due course of time. Le secret apparaitra en temps voulu.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
The messenger left for London in secret. Le messager partit pour Londres en secret.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
I hear the Freemasons have a secret handshake. J'ai ouï dire que les francs-maçons ont une poignée de main secrète.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers. J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
She would not disclose the secret. Elle refusait de dévoiler le secret.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
You should have kept it secret. Tu aurais dû garder cela secret.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
It appears that she has a secret. Il semble qu'elle cache un secret.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!