Примеры употребления "state pension" в английском

<>
It's hard for him to live on his small pension. Il lui est difficile de vivre de sa maigre pension.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
She lives on a small pension. Elle vit avec une petite pension.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
People of 65 and above get a pension from the government. Les gens d'au moins 65 ans reçoivent une pension du gouvernement.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
It was hard for him to live on his small pension. Vivre avec une faible pension de retraite lui est difficile.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
He retires before the new pension scheme is due to come into effect. Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.
A devastating earthquake hit the state capital. Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.
State Capitalism could be democratic or authoritarian. Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
He's in a state of shock. Il est en état de choc.
The country is in a bad economic state. Le pays est en mauvaise posture économique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!