Примеры употребления "state of shock" в английском

<>
He's in a state of shock. Il est en état de choc.
She's in a state of shock. Elle est en état de choc.
She died of shock. Elle est morte des suites d'un choc.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Ned comes from the state of Utah. Ned est originaire de l'Utah.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US. Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA.
There is something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
Hoover was born in the farm state of Iowa in 1874. Hoover est né en 1874 dans l'État agricole de l'Iowa.
During the 15th century, the Ryukyu Kingdom was a tributary state of Imperial China. Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale.
There's something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
The desk is in a state of total disorder. Le bureau est dans un état de désordre complet.
It took him several weeks to recover from the shock. Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
The boy has a shock of blond hair. Ce jeune homme avait des cheveux blonds mêlés.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
It was a great shock to me. Ce fut un gros choc pour moi.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
If you touch that wire, you will receive a shock. Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!