Примеры употребления "stand behind" в английском

<>
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
There used to be a big cherry tree behind my house. Dans le temps, il y avait un grand cerisier derrière ma maison.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Look behind you. Regarde derrière toi.
Stand up if you hate Scotland! Que ceux qui détestent l'Écosse se lèvent !
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Stand upright when I'm talking to you. Redresse-toi quand je te parle !
We're behind on schedule. On est en retard sur le planning.
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
The garden is behind the house. Le jardin est derrière la maison.
Poverty had taught him to stand on his own feet. La misère lui a appris à se débrouiller seul.
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? J'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. Désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?
Sit down! Don't stand up. Assieds-toi ! Ne te lève pas.
The bus was behind schedule. Le bus était en retard.
The pain was more than he could stand. La douleur lui était insupportable.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Simon says: "Stand!" Jacques a dit : «Debout !»
The cows behind my house only eat tulips. Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.
I cannot stand the cold. Je ne peux pas supporter ce froid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!