Примеры употребления "space between the parallel bars" в английском

<>
Leave more space between the lines. Laissez plus d'espace entre les lignes.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
For every ten m.p.h of speed you should allow one car-length of space between you and the car in front. Pour chaque dix miles à l'heure de vitesse, tu devrais laisser la longueur d'une voiture entre toi et la voiture de devant.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
He could not perceive any difference between the twins. Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
There is a strong bond between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères.
She divided the cake between the two. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
Friction between the Americans and the British mounted. Les frictions entre les Américains et les Anglais augmentaient.
There are signs of growing tensions between the two countries. Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.
The river flows between the two countries. La rivière coule entre les deux pays.
Many things happen between the cup and the lip. Beaucoup de choses se passent, de la coupe aux lèvres.
A submarine cable was laid between the two countries. On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.
Between the ages of 15 and 16 he grew three whole inches. Entre quinze et seize ans, il a grandi de trois pouces entiers.
Choose between the two. Choisis entre les deux.
Just between the two of us; are you in love with my sister? Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?
Is there a difference between the way of thinking of men and women? Y a-t-il des différences entre la manière de penser des hommes et des femmes ?
It's clear that there's a rather strong disagreement between the two. C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux.
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. La guerre entre les deux pays s'est terminé par de lourdes pertes dans les deux camps.
You have to read between the lines to know the true intention of the author. Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!