Примеры употребления "solid state" в английском

<>
The milk froze and became solid. Le lait se gela et devint solide.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape. Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
This house has a solid foundation. Cette maison a de solides fondations.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
This bed looks solid. Ce lit semble solide.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
He had established a solid reputation as a man of character. Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
Water becomes solid when it freezes. L'eau devient solide quand elle gèle.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
A house is built on top of a solid foundation of cement. Une maison est construite sur de solides fondations en ciment.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
The skyscraper was built on a solid foundation. Le gratte-ciel a été érigé sur de solides fondations.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!