Примеры употребления "shows" в английском с переводом "montrer"

<>
Do circuses still have freak shows? Les cirques montrent-ils encore des monstres ?
He shows no mark of progress. Il ne montre pas de signe de progrès.
He shows great enthusiasm for his work. Il montre un grand enthousiasme pour son travail.
It only shows you're not a robot. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
The housing situation shows no hope for improvement. La situation du logement ne montre aucun espoir d'amélioration.
It shows the depth of his love for his family. Cela montre son amour profond envers sa famille.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue.
This shows that English isn't just for the British anymore. Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
This shows they have listened to the needs of their clients. Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.
The statue shows Lincoln with one fist clenched and the other relaxed. La statue montre Lincoln, un poing fermé et l'autre détendu.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. Tout le monde est une lune et a un côté obscur qu'il ne montre à personne.
It shows that English is no longer the language only of the people of England. Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity. La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité.
Show me what you bought. Montre-moi ce que tu as acheté.
Show me how it works. Montre-moi comment ça fonctionne.
Show me a better one. Montrez-m'en un meilleur.
Could you show me that? Pourriez-vous me montrer cela ?
Please show me another one. S'il te plait, montre-m'en un autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!