Примеры употребления "set back" в английском

<>
I wonder how much Darby's new boob job set her back. Je me demande combien les nouveaux seins de Darby lui ont coûté.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
The diamond was set in a gold ring. Le diamant était enchâssé dans une bague en or.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
He set his son up as a baker. Il a établi son fils comme boulanger.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Une souscription a été lancée afin d'ériger un monument à mémoire du défunt.
He is still on his back. Il est toujours alité.
Set the clock right. It's ten minutes fast. Règle la pendule. Elle avance de dix minutes.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
The prisoner was set at liberty yesterday. Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Your session expired, please log yourself back in. Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter.
Are you ready to set off? Es-tu prêt à commencer ?
I want you to take back what you said just now. Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
My back hurts. J'ai mal au dos.
He set out for Canada yesterday. Il est parti pour le Canada hier.
It's nice to be back home. C'est chouette d'être de retour chez soi.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
My back teeth are floating... J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!