Примеры употребления "seem about" в английском

<>
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie.
She doesn't want to talk about it. Elle ne veut pas en parler.
I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. Il semble que je n'arrive pas à le surpasser. J'ai beaucoup à apprendre.
We must tell him about it. Nous devons l'en informer.
It doesn't seem; it is. Ça semble pas ; c'est.
Tell me about your plan. Parle-moi de ton plan.
You seem to have mistaken me for my elder brother. Il semble que vous m'ayez confondu avec mon frère aîné.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
We seem to have escaped from danger. Il semblerait que nous ayons échappé au danger
I bought it for about twelve dollars. Je l'ai acheté pour douze dollars.
His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me semble pas laide.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
It would seem that you know something that I don't. Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.
Are you seriously thinking about buying a computer from that store? Pensez-vous sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
My computer doesn't seem to be connecting to the printer. Mon ordinateur ne semble pas se connecter à l'imprimante.
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. En plus d'environ 30.000 yens, son portefeuille contenait son permis de conduire.
I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
She was anxious about his health. Elle était préoccupée par sa santé.
You seem to have the wrong number. Vous avez dû vous tromper de numéro.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!