Примеры употребления "running mate" в английском

<>
Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate. Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps là, son réveille-matin était son Second.
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile.
The policeman captured the man who was running. Le policier captura l'homme qui courrait.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
My small bladder has me constantly running to the bathroom. Ma petite vessie me fait courir constamment aux toilettes.
How about running? Que penseriez-vous de courir ?
A mouse is running around the room. Une souris court autour de la pièce.
The deer was running by itself. Le cerf courait seul.
He ditched the car in an alley and took off running. Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.
You're just running away from life's problems. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
He is not running in the coming election. Il ne se présente pas aux prochaines élections.
I'll have it up and running in no time. Je vais le mettre en route en un clin d'œil.
The candidate is running for mayor. Le candidat se présente pour être maire.
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
I felt my heart pound after running a little. Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
I saw a cat running after the dog. J'ai vu un chat courir après un chien.
With the way my luck has be running, it'll probably rain tomorrow. Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain.
A girl came running, with her hair streaming in the wind. Une fille arrivait en courant, avec ses cheveux flottant au vent.
I saw some small animals running away in all directions. J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!