Примеры употребления "run into" в английском

<>
I hardly ever run into him. Je ne le rencontre presque jamais.
I ran into an old friend at Tokyo Station. J'ai rencontré par hasard mon vieil ami à la gare de Tokyo.
I ran into her in the street. Je l'ai heurtée dans la rue.
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. Hier j'ai rencontré par hasard mon professeur au parc d'attractions.
His bike ran into a guard-rail. Son vélo heurta une glissière de sécurité.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Drive carefully, or you'll run into trouble. Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.
I saw a black cat run into the house. J'ai vu un chat noir courir dans la maison.
Please write me a letter whenever you run into trouble. Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre.
We happened to see a truck run into the guard-rail. Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father. Si tu fais face à des ennuis, je t'aiderai, et mon père le fera également.
She braked hard when she saw a child run out into the road. Elle freina brutalement quand elle vit un enfant se précipiter sur la route.
Run hot water into the bath. Fais couler de l'eau chaude dans le bain.
As the bath is too hot, I will run some cold water into it. Comme le bain est trop chaud, je vais faire couler de l'eau froide.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
I cannot run as fast as Jim. Je ne cours pas aussi vite que Jim.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
I can't run as fast as he can. Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!