Примеры употребления "remove tire from its rim" в английском

<>
Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path. Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol.
The fawn bolted from its hiding place. Le faon déguerpit de sa cachette.
The company has rapidly branched out from its previous core business in recent years. L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années.
Get the meaning of a word from its context. Trouvez le sens d'un mot à partir de son contexte.
This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue a être totalement détachée de son origine.
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense. En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
One store decided to pull the controversial CD from its shelves. Un magasin décida de retirer le CD controversé de ses étagères.
I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers. J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.
The hare is bleeding from its ear. Le lièvre saigne de l'oreille.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
He is inclined to look at everything from the standpoint of its practicality and is neither stingy nor extravagant. Il a tendance à considérer toute chose sous un angle pratique et n'est ni avare ni prodigue.
A book fell from the shelf and landed squarely on its face. Un livre tomba de l'étagère et atterrit directement sur sa première de couverture.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Genius is but one remove from madness. Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Genius is only one remove from insanity. Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
When a tire loses its treads, it's time to buy a new one. Quand un pneu perd sa chape, il est temps d'en acheter un neuf.
Use kitchen scissors to remove the skin from the chicken. Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.
A doctor tried to remove the bullet from the president's head. Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
A doctor tried to remove the bullet from his back. Un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth? Combien est-ce que ça coute pour qu'un dentiste enlève le goudron dû à la cigarette déposé sur les dents ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!