Примеры употребления "remarks" в английском

<>
I thought his remarks very apropos. J'ai trouvé ses remarques très à propos.
His remarks had the opposite effect. Ses remarques ont eu l'effet inverse.
Your remarks were out of place. Vos remarques étaient déplacées.
Your remarks are off the point. Ta remarque est hors sujet.
The doctor's remarks reassured the patient. Les remarques du docteur rassurent le patient.
He always makes cynical remarks to me. Il me fait toujours des remarques cyniques.
Don't take his remarks too literally. Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre.
His remarks allow of no other interpretation. Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation.
I got very annoyed at her remarks. J'ai été vraiment agacé par ses remarques.
Please keep your cynical remarks to yourself. Je te prie de garder tes remarques cyniques pour toi-même.
She made some derogatory remarks about her colleagues. Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues.
His ironical remarks are not directed at you. Ses remarques ironiques ne t'étaient pas destinées.
His obscene remarks will be expunged from the record. Ses remarques obscènes seront expurgées de l'enregistrement.
Don't let his snide remarks get the best of you. Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Before we begin, a number of preliminary remarks are in order. Avant que nous commencions, un certain nombre de remarques préliminaires sont nécessaires.
The drunken men made derogatory remarks toward the women in the club. L'ivrogne fit des remarques désobligeantes à l'égard des femmes du cercle.
The president's off-the-cuff remarks have gotten him into hot water. Les remarques improvisées du président l'ont placé en mauvaise posture.
The congressman has been in the spotlight ever since his untoward remarks about African Americans. Le membre du Congrès a été constamment sous les projecteurs depuis ses fâcheuses remarques sur les Afro-Étasuniens.
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!