Примеры употребления "reducing" в английском

<>
Переводы: все26 réduire21 diminuer3 réduction2
Reducing the budget deficit is a major concern of the government. Réduire le déficit de l’État est l'une des préoccupations majeures du gouvernement.
Karaoke is good for reducing stress. Le karaoké est bon pour diminuer le stress.
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending. Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires.
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising. L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Those shoes have been reduced. Le prix de ces souliers a été réduit.
I've reduced the amount of meat I eat. J'ai diminué la quantité de viande que je mange.
Our school was reduced to ashes. Notre école a été réduite en cendres.
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès.
Could you reduce the price a little? Pourriez-vous réduire un peu le prix ?
We reduced our spending during the recession. Nous avons réduit nos dépenses pendant la récession.
The fire reduced the house to ashes. La maison fut réduite en cendres par l'incendie.
I have to reduce my expenses this month. Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.
The fire reduced the whole village to ashes. Le feu a réduit le village en cendres dans son intégralité.
That man was reduced to begging for money. Cet homme en était réduit à mendier pour de l'argent.
Mass production reduced the price of many goods. La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.
He had to reduce the price of his wares. Il dut réduire le prix de ses marchandises.
We have to reduce the cost to a minimum. Nous devons réduire le coût à un minimum.
The big fire reduced the whole town to ashes. Le grand incendie réduisit toute la ville en cendres.
The poor old man was reduced to just a skeleton. Le pauvre vieillard était réduit à l'état de squelette.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!