Примеры употребления "realizing" в английском

<>
God created Padania and, realizing the error, created the fog. Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.
I realized it only then. Je ne l'ai réalisé qu'alors.
At last, he realized his mistakes. Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.
Only then did I realize what he meant. C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
The more we learn, the more we realize how little we know. Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
Midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money. Au milieu de notre voyage, nous nous aperçûmes que nous n'avions pas emporté assez d'argent.
At last, he realized his error. Finalement, il a réalisé son erreur.
Life begins when we realize who we really are. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
She may realize later on what I meant. Elle comprendra peut-être plus tard ce que j'ai voulu dire.
I'm a non-native speaker of English and realize there is a lot that I still need to learn. Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.
His wish was realized at last. Son vœu a finalement été réalisé.
The more we learn, the better we realize our ignorance. Plus on apprend, mieux on se rend compte de notre ignorance.
At last he realized that he was mistaken. Il a enfin compris qu'il s'était trompé.
He was happy to realize his dream. Il était heureux de réaliser son rêve.
When I realized it was raining, I took my umbrella. Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.
You must realize that prosperity does not last forever. Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement.
He realized his dream of becoming an artist. Il a réalisé son rêve de devenir un artiste.
After a few days, she realized that he lacks in intelligence. Après quelques jours, elle se rendit compte qu'il manquait d'intelligence.
It was only yesterday that I realized what she really meant. Ce n'est que depuis hier que j'ai compris ce qu'elle voulait vraiment dire.
I later realized that Beijing people walk slowly. J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!