Примеры употребления "reach out to" в английском

<>
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Food and blankets were given out to the refugees. De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.
His story turned out to be false. Son histoire se révéla être fausse.
Her new husband turned out to be a snake in the grass. Son nouveau mari se révéla être un salaud.
iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple. iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple.
As had been expected, the weather turned out to be very fine. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
What do you want from me? Are you out to get me or what? Qu'est-ce que tu me veux ? Tu me cherches ou quoi ?
May I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ?
Won't you go out to lunch with us? Ne sortiras-tu pas dîner avec nous ?
Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
The rumor turned out to be true. La rumeur s'est vérifiée.
He turned out to be her father. Il se révéla être son père.
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. Mon grand-père était un homme plutôt cultivé, pour l'époque et le lieu, mais il n'était simplement pas taillé pour être un homme d'affaires.
I don't object to your going out to work, but who will look after the children? Je ne m'oppose pas à ce que tu ailles travailler à l'extérieur, mais qui s'occupera des enfants ?
He set out to do something that had never been done before. Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant.
The rumor turned out to be false. La rumeur se révéla fausse.
The dirty boy turned out to be a prince in disguise. Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé.
She took a flower from the vase and held it out to me. Elle prit une fleur du vase et me la tendit.
They went out to Australia seeking gold. Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or.
At night he goes out to have a drink. La nuit il sort, pour boire un coup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!