Примеры употребления "reach around" в английском

<>
Glaciers around the world are melting. Les glaciers fondent tout autour du monde.
What time does this train reach Yokohama? À quelle heure arrive le train à Yokohama ?
Don't beat around the bush. Ne tourne pas autour du pot.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si chaque usager ajoute vingt phrases par jour sur Tatoeba, il serait peut-être possible d'atteindre un million de phrases d'ici Noël.
No, thank you. I'm just looking around. Non merci, je ne fais que regarder.
Armstrong was the first man to reach the moon. Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
There was a thick fog around. Il y avait une épaisse brume tout autour.
Don't reach for the moon, child. Ne vise pas la lune, mon enfant.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
I will get a driver's license when I reach eighteen. Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh! Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
His pessimism depressed those around him. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro.
There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin.
Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens. L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.
He made desperate efforts to reach the shore. Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage.
She is around twenty years of age. Elle a aux alentours de vingt ans.
Can't you reach the book on the shelf? Peux-tu attraper ce livre sur l'étagère ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!