Примеры употребления "puts" в английском

<>
Переводы: все287 mettre252 placer18 présenter4 другие переводы13
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.
Your singing puts professional singers to shame. Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
This new Macintosh computer puts the competition to shame. Ce nouvel ordinateur Macintosh fait honte à la concurrence.
He never puts off anything he has to do. Il n'a jamais remis quoi que de soit qu'il avait à faire.
Your singing puts many a professional singer to shame. Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.
That company puts out a magazine, doesn't it? Cette société publie un magazine, n'est-ce pas ?
His story puts me in mind of my past days. Son histoire me remît à l'esprit mes jours passés.
He puts a lot of thought into how he thinks. Il pense beaucoup à la manière dont il pense.
I don't like her, because she always puts on airs. Je ne l'aime pas, parce qu'elle fait toujours de l'esbroufe.
He puts on women's clothing, and has buttered scones for tea. Il porte des vêtements de femme et mange des petits pains au beurre pour le thé.
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." "Oui, c'est vrai, " glissa Susan, "Justement je voulais appeler..."
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. Au lieu de manger des légumes, il les passe au mixeur et les boit.
Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell. Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!