Примеры употребления "pure market economy" в английском

<>
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. L'argent est le problème de tout le monde dans une économie de marché capitaliste.
Agriculture is economy of the country. L'agriculture est l'économie du pays.
They sell us freshly caught fish in the early morning market. À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
The truth is rarely pure and never simple. La vérité est rarement pure, et jamais simple.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. Le crash du marché boursier de New-York d'octobre 1987 est toujours bien vivant dans les mémoires.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind. L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. Le président veut redémarrer l'économie stagnante en réduisant les impôts.
The stock market is very active. Le marché des changes est très actif.
The sample is not pure enough. L'échantillon n'est pas assez pur.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché.
Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences. Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie.
Is this new model available on the market? Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?
Truth is pure, but truth is painful. No sane, selfish person would ever accept things for what they are. Such is the masochism inherent in "truth". La vérité est pure, mais elle est douloureuse. Aucune personne égoïste saine d'esprit n'accepterais jamais les choses telles qu'elles sont. Ainsi va le masochisme inhérent à la «vérité».
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market. Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché.
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self. Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.
The Japanese economy grew by 4% last year. L'économie japonaise a crû de 4 % l'an dernier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!