Примеры употребления "pull oneself together" в английском

<>
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve.
We need a new leader to pull our company together. Nous avons besoin d'un nouveau chef pour rassembler notre entreprise.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on one's work. But one becomes completely forgetful of the people around oneself. C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
She tried to pull a fast one on me. Elle a essayé de m'arnaquer.
Why don't we go somewhere together? Pourquoi n'allons-nous pas quelque part ensemble ?
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.
Pull one's rank on one's inferiors. Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs.
Together, you represent the harmony between tradition and progress. Ensemble, vous représentez l'harmonie entre la tradition et le progrès.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.
I have to pull a ripcord to start my lawn mower. Je dois tirer sur une cordelette de démarrage pour lancer ma tondeuse.
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together. Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations.
Look, if push comes to shove I have no doubt she'll pull rank on you to get her way. Tu vois, je n'ai aucun doute qu'au pire, elle jouera du galon sur toi pour parvenir à ses fins.
Theory and practice do not necessarily go together. La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.
Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising. De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
He tried to pull a fast one on me. Il a essayé de m'arnaquer.
Let's get together again next year. Soyons ensemble encore l'année prochaine.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Pull the plant up by the roots. Arrache la plante par les racines.
Working together, they cleaned the entire house in no time. En travaillant ensemble, ils ont nettoyé toute la maison très rapidement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!