Примеры употребления "provincial people's congress" в английском

<>
The medical congress was held in Kyoto. Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.
My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens.
Congress passed the bill. Le parlement a entériné la loi.
You shouldn't read other people's private letters without permission. Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission.
Congress asked for more information. Le Congrès demanda davantage d'information.
He is apt to forget people's name. Il est capable d'oublier le nom des gens.
Congress refused to act. Le Congrès refusa d'agir.
He says what he thinks regardless of other people's feeling. Il dit ce qu'il pense sans se soucier de ce que les autres pensent.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
I love how you think of other people's needs before your own. J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.
And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library. Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
No one liked President Buchanan's message to Congress. Personne n'a apprécié la déclaration du président Buchanan au congrès.
This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done. Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait.
I am always forgetting people's names. J'oublie toujours les noms des gens.
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Love is a pill made from a great many people's sufferings. L'amour est une dragée composée des souffrances de nombreux hommes.
You have no right to interfere in other people's affairs. Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
Why should we not love our own wives? We do love other people's wives. Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!