Примеры употребления "profit margins" в английском

<>
This company uses cheap labor to increase its profit margins. Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.
This company's profit margin is very big. La marge bénéficiaire de cette entreprise est très importante.
The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin. L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit.
This new investment will multiply our profit. Ce nouvel investissement démultipliera nos profits.
I made a good profit by selling my car. J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture.
Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit. Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
He has done this for profit. Il a fait cela pour l'argent.
We shared the profit among us all. Nous partageâmes les profits entre nous tous.
The profit from drugs they used for buying lots of real estate. Les bénéfices de la drogue, ils l'employaient à acquérir de nombreuses propriétés immobilières.
You must not think about your immediate profit only. Tu ne dois pas penser qu'à ton profit immédiat.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit.
If they hope to make us yield by hitting us, they're wrong. Shame on the timid who are afraid! But more shame on the cowards who profit from our misery. S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
He thinks of everything in terms of profit. Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
At best we can only hope for a small profit. Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice.
Has anybody here made a profit in futures trading? Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?
But I don't really profit from it. Mais je n'en tire pas vraiment profit.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit. Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor. Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!