Примеры употребления "personally speaking" в английском

<>
If any harm comes to her I will hold you personally responsible. S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally. L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.
That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais.
Don't take it personally. Ne le prends pas pour toi.
He went to France to brush up on his speaking ability. Il est allé en France pour rafraîchir son français parlé.
I only eat meat from animals that I have personally killed and butchered. Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.
The girl to whom he is speaking is Nancy. La fille à qui il parle est Nancy.
Do you know him personally? Le connais-tu en personne ?
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus. En gros, il devait y avoir une trentaine de personnes dans le bus.
I've heard of him, but I don't know him personally. J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.
Speaking in some languages sounds like praying. Parler dans certaines langues semble être comme une prière.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Frankly speaking, I don't like her. À dire vrai, je ne l'aime pas.
Strictly speaking, his answer is not correct. Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte.
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
Generally speaking, the climate of Japan is mild. De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Speaking in some languages sounds like playing. Parler dans certaines langues semble être comme un jeu.
Don't be shy about speaking in front of people. Ne sois pas intimidé de parler devant les gens.
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!