Примеры употребления "pending matter" в английском

<>
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
It doesn't matter whether he comes late or not. Peu importe, s’il arrive en retard ou non.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
To tell the truth, this matter does not concern her at all. À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
It doesn't matter whether he agrees or not. Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.
No matter what you say, the answer is "no." Peu importe ce que tu dis, la réponse est «non ».
She wouldn't let him in the room no matter what. Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
I am thinking about that matter. Je suis en train de penser à cette affaire.
No matter how long it takes, I will finish the work. Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
No matter how rich he may be, he is never contented. Quel que soit la richesse qu'il puisse détenir, il n'est jamais satisfait.
The matter was settled. L'affaire a été réglée.
This was the heart of the matter. C'était le cœur du problème.
I'll buy that old clock no matter how expensive it is. Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix.
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.
Something is the matter with this TV set. Il y a quelque chose qui cloche avec cette télévision.
For me, humanity is a shape that matter takes. Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Tom looks pale. Is anything the matter with him? Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
He laughed the matter away. Il régla le problème d'un éclat de rire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!