Примеры употребления "pass out" в английском

<>
I have a whole box of cigars ready to pass out when my son is born. J'ai toute une boîte de cigares à distribuer lorsque mon fils sera né.
Something like pus comes out when I pass urine. Une sorte de pus sort quand j'urine.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
If you pass this test, you could graduate next month. Si tu réussis cet examen, tu pourrais avoir ton diplôme le mois prochain.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
I expect he'll pass the examination. Je m'attends à ce qu'il réussisse l'examen.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
Don't let opportunities pass by. Ne laisse pas filer les occasions.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
He couldn't pass the entrance examination. Il n'a pas pu passer l'examen d'entrée.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Could you pass me the salt, please? Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
He was able to pass the exam. Il a pu réussir l'examen.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
I stopped and waited for the car to pass. Je m'arrêtai et attendis jusqu'à ce que la voiture passe.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
I stepped aside so that he could pass. Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!