Примеры употребления "part with" в английском

<>
He had to part with his house. Il doit se séparer de sa maison.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor? Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
They parted with a firm handshake. Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme.
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel.
I have to part with my old furniture. Je dois me séparer de mes vieux meubles.
He was deep in debt, and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison.
It is sad to have to part with my mother's old furniture. Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère.
Tom was too shy to take part in games with the other boys. Tom était trop timide pour prendre part aux jeux avec les autres garçons.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!