Примеры употребления "over-the-counter medicine" в английском

<>
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. Au marché actions de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
He hasn't got over the death of his wife yet. Il ne s'est pas encore remis de la mort de sa femme.
English is taught almost all over the world today. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
She traveled all over the world. Elle a bourlingué partout dans le monde.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
Don't bend over the table. Ne te penche pas sur la table.
A white yacht was sailing over the sea. Un yacht blanc naviguait sur la mer.
The planes flew over the village. Les avions volèrent au-dessus du village.
Forest conservation is an important issue all over the world. La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
A picture of the fugitive was plastered all over the newspapers. Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.
I advised him not to grieve over the past. Je lui ai conseillé de ne pas broyer du noir sur son passé.
You must look over the contract before you sign it. Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
He is over the hill, you know. Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais.
The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future. La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto. Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
The coalition is trying to paper over the cracks. La coalition essaie de masquer ses divergences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!