Примеры употребления "original look" в английском

<>
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Let's compare the translation with the original. Comparons la traduction à l'original.
Look at the large building over there. Regardez le grand immeuble là-bas.
That translation is said to be true to the original. On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.
If we were to live on the moon, how large would the earth look? Si nous vivions sur la lune, de quelle taille nous semblerait la Terre?
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid. Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant.
Look at the boy beside the car. Regarde le garçon derrière la voiture.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
I was too embarrassed to look her in the eye. J'étais trop embarrassé pour la regarder dans les yeux.
That copy differs from the original. La copie est différente de l'originale.
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. "Regarde, un incendie ! !" s'exclama Dan.
People will gradually lose sight of the original purpose. Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier.
You gave me your word that you would look after them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original. Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.
One of the lights is not working. Do you think you could come take a look? Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!