Примеры употребления "on the contrary" в английском

<>
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." "As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé."
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur.
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." "As-tu terminé ?" "Loin de là, je viens juste de commencer."
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". « J'imagine que votre travail vous plaît. » « Pas du tout, je le déteste. »
She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc.
You have too many books on the shelf. Vous avez trop de livres sur cette étagère.
And yet, the contrary is always true as well. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
If we were to live on the moon, how large would the earth look? Si nous vivions sur la lune, de quelle taille nous semblerait la Terre?
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right. L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie.
I liked walking alone on the deserted beach in the evening. J'appréciais de marcher seul sur la plage désertée, dans la soirée.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
I have no proof to the contrary. Je n'ai aucune preuve du contraire.
On the table there are some books. Sur la table se trouvent quelques livres.
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. Nous lui avons demandé à l'interphone s'il pouvait descendre rapidement.
Don't put books on the table. Ne pose pas de livres sur la table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!