Примеры употребления "on our own" в английском

<>
In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus. Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
Victory is on our side. La victoire est de notre côté.
It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head. Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
There are a lot of stars larger than our own Sun. Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
Doctors advise us on our health. Les docteurs nous informent de notre état de santé.
We've created life in our own image. Nous avons créé la vie à notre propre image.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
The troubles of others are our own. Les difficultés des autres sont nos difficultés.
We need someone to keep an eye on our baby while we are away. Nous avons besoin de quelqu'un pour surveiller notre bébé pendant que nous sommes absents.
Are there other universes outside our own? Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?
He is the best player on our team. Il est le meilleur joueur de notre équipe.
When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves. Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes.
That has no bearing on our plan. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
We're wildly looking for the evidence to our own existence. Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence.
I think we can go on our way now. Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease. Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux.
We're on our way. Nous sommes en route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!