Примеры употребления "on both sides" в английском

<>
His bread is buttered on both sides. Son pain est beurré des deux côtés.
Look on both sides of the shield. Regarde des deux côtés du panneau.
Losses on both sides were extremely high. Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées.
There were a lot of people on both sides of the street. Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
I got slapped on both cheeks. J'ai été giflé sur les deux joues.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
I got bruises on both legs. J'ai des bleus sur les deux jambes.
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. La guerre entre les deux pays s'est terminé par de lourdes pertes dans les deux camps.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
First, I should hear both sides. En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Paparazzi thronged both sides of the red carpet. Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge.
Both sides have pros and cons, therefore I will not decide yet which one I will support. Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
We should do justice to both sides on that issue. Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
He was respected both as a teacher and as a man. Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu'homme.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
The scientist is famous both at home and abroad. Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Both sisters are very beautiful. Les sœurs sont toutes les deux très belles.
The two sides negotiated for days. Les deux parties négocièrent durant des jours.
This book is both interesting and instructive. Ce livre est à la fois intéressant et instructif.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!