Примеры употребления "of our own free will" в английском

<>
In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus. Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
We're wildly looking for evidence of our own existence. Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
This is a product of our own creative activity. C'est un produit de notre propre créativité.
The question of free will is a prickly conundrum to religion. La question du libre arbitre est un problème épineux pour la religion.
It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head. Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
There are a lot of stars larger than our own Sun. Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
He is no longer a member of our club. Il n'est plus membre de notre club.
We've created life in our own image. Nous avons créé la vie à notre propre image.
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material. Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.
The troubles of others are our own. Les difficultés des autres sont nos difficultés.
The principal of our school is an American. Le principal de notre école est un Américain.
Are there other universes outside our own? Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?
We had to make the best of our small house. Nous devions faire au mieux avec notre petite maison.
When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves. Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes.
Where are the history records of our MSN chats? Où se trouvent les enregistrements des historiques de nos clavardages MSN ?
We're wildly looking for the evidence to our own existence. Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task. Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!