Примеры употребления "odds and ends" в английском

<>
He beat the odds and was successful. Il a tenté le destin et a réussi.
She beat the odds and won the lottery. Elle défia les probabilités et remporta la loterie.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
She prated on and on about how ugly her split ends made her look. Elle n'arrêtait pas de bavasser sur combien ses pointes de cheveux fourchues la rendaient laide.
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
The novel ends with the heroine's death. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
The odds were seemingly insurmountable but he overcame them to win the presidency. Les probabilités étaient apparemment insurmontables mais il les a circonvenues pour remporter la présidence.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
Life never ends but earthly life does. La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui.
I was often at odds with my parents. Mon opinion divergeait souvent de celles de mes parents.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Shall we eat this Pocky from both ends? Devrions-nous manger ce Pocky depuis ses deux extrémités ?
He is always at odds with his boss. Il se dispute tout le temps avec son chef.
John played guitar and his friends sang. John jouait de la guitare et ses amis chantaient.
When it comes to my child, the trouble never ends. Quand il s'agit de mon enfant, je ne suis jamais à court de soucis.
The odds are slim to none that the true conspirators will be found. Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins? Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ?
Are you at odds with Boolean algebra? T'es fâché avec l'algèbre de Boole ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!