Примеры употребления "odd one out" в английском

<>
One out of three persons in this city has his own car. Une personne sur trois dans cette ville a sa propre voiture.
Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound. La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.
I tried explaining the algebra homework to him but it just went in one ear and out the other. Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre.
He hit one straight out of the ballpark. Il a eu un vrai succès.
If I hear one more peep out of you I'm sending you to your room without supper. Si j'entends encore un bruit de ta part, je t'envoie dans ta chambre sans souper.
To be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand. Être honnête, au train dont va ce monde, c'est être un homme trié sur dix mille.
One nail drives out another. Un clou chasse l'autre.
I owe you a big one for getting me out of the jam. Je te dois une fière chandelle de m'avoir sorti de ce pétrin.
Of all the ways of defining man, the worst is the one which makes him out to be a rational animal. De toutes les définitions de l'homme, la plus mauvaise me paraît celle qui en fait un animal raisonnable.
One cannot make dogs out of cats. On ne fait pas des chiens avec des chats.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day. Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
He had one of his socks on inside out. Il porte une de ses chaussettes à l'envers.
Could you please go buy bread at the baker's, two small ones and a large one please? And if they ran out, you can buy four thin baguettes instead. Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place.
One of the aircraft's engines cut out. Un des moteurs de l'avion s'arrêta.
In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out. Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!